列那狐

博客來好書推薦-列那狐

列那狐網友評鑑4顆星

買過的朋友都說物超所值

博客來文學小說-翻譯文學分類超值推薦

  • 定價:350
  • 優惠價:9315
  • 本商品單次購買10本8折280

  • 列那狐

    想看更多有關[列那狐]的閱讀心得嗎?
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

      經典動物寓言×得獎插畫新版

      一隻史上最舌粲蓮花的狡猾紅毛狐,就算整座森林的動物皆與之為敵,他也有辦法扭轉乾坤反敗為勝?

      且聽聽眾人告列那什麼狀——
      狼伊森格倫:「列那騙我老婆把尾巴放進冰河中釣魚並輕薄她,他還弄瞎我兩個兒子的雙眼!」
      公雞坎特克雷:「列那裝成懺悔中的修士,發誓不再吃肉和肥油,最後卻殘殺了小母雞科珮!」
      烏鴉柯寶特:「列那在田裡躺著裝死,我老婆塞佩內柏一靠近,他便躍起咬斷她的頭!」

      面對一切指控,列那只哀傷地對國王說:
      「即使被蓄意陷害,我還是深愛我的狼叔叔和朋友們-其實我根本不必挨餓,因為我知道一處神祕的金銀財寶,多到七輛馬車也載不完,還有一頂世上最好的王冠.....」

      若你是國王,你相信誰?

      荒謬卻痛快,而且鮮血淋漓!
      文學史上最獨一無二的惡漢小說,喬叟、歌德等名家皆曾模仿改編!

      歐洲版《官場現形記》×《伊索寓言》暗黑版
      最膾炙人口的中世紀動物寓言|打造口傳文學和民間故事經典
      影射調侃官場及庶民生活百態|七百多年來魅力橫掃千萬讀者

      比利時名作家亨利.凡.達勒文×波隆那獎得主克拉斯.菲爾浦朗克圖
      量身打造.傳奇再現

      「列那狐」(Reynard the Fox)是中古時期日耳曼地區以動物為主人翁的民間故事,目前流傳的列那狐故事主要根據法國現存的《列那狐小說》演化而來。

      關於作者,我們一無所知,作者自稱「創造梅鐸克的威廉」(《梅鐸克》應該是威廉的另一作品,不過現已佚失)。《列那狐》之所以受人囑目是因為它徹底打破舊有寓言或民間故事的傳統。威廉應是在西元1260年左右寫下這部尖酸諷刺之作,影射當時政治、宗教及社會的(腐敗)情況。而自威廉的時代以來,情況其實並無多大改觀。

      《列那狐史》(亦名《列那狐II》)約於西元1375年由一無名作者依據威廉的《列那狐》加以延續寫成。

      亨利.凡.達勒以流暢的現代散文體完美結合了這兩個中世紀故事,讓讀者們得以輕鬆地認識這隻名狐的冒險故事,繼而體會其中所刻畫的人性。

    作者簡介

    亨利.凡.達勒(Henri van Daele)

      1946年生,傑出的說書人,自學生時代便經常在報章雜誌發表故事或專欄文章,至目前為止出版著作已超過150本。作品老少咸宜,歷年來贏得獎項無數,享譽歐陸,並擔任比利時國家青少年文學中心榮譽主席。1983年獲頒國家獎章(Driejaarlijkse Staatsprijs),2007年更獲頒比利時騎士勳章(Ridder in de Kroonorde)。www.henrivandaele.be

    繪者簡介

    克拉斯.菲爾浦朗克(Klaas Verplancke)

      1964年生,是比利時法蘭德斯區最知名的繪者之一。他在2001年榮獲義大利「波隆那青少年文學獎」(Bologna Ragazzi Award),令其繪畫生涯一夕登至巔峰,目前他亦以其獨樹一格的畫作斐聲國際,並以本書插畫獲得2007年比利時Plantin-Moretusprijs大獎。www.klaas.be

    譯者簡介

    杜子倩

      台北市人,輔仁大學德文系學士,德國Aachen大學英文及德文碩士,荷蘭Oss成人 大學荷文班結業,現居荷蘭,專職媽媽,兼職德、荷文翻譯。

      翻譯作品:德文書《為什麼羊從樹上掉下來?-快速記憶完全攻略》、《寶貝你在想什麼》(合譯)、《打開哲學家的大門---走進經典的16把鑰匙》、《瑪麗亞,他不喜歡吃》、《熊的故事:夢境、迷思與真實》、荷文書《永遠在一起》(2006年「好書大家讀」入選圖書)


    ...繼續閱讀



    arrow
    arrow
      全站熱搜

      alejand 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()